Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Персональні дані
JennaRachelle
•Всі переклади
▪▪Запитані переклади
•
Улюблені переклади
•Список проектів
•Отримане
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всі переклади
Пошук
Запитані переклади - JennaRachelle
Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати
Результати 1 - 4 з 4
1
356
Мова оригіналу
Dear Mr & Mrs...
Dear Mrs & Mr Billet,
Firstly, our apologies for our delay in writing to you. We would like to thankyou both very very much for having us to stay in The Lodge. We had a simply womderful time and greatly appreciate your generous hospitality.
We hope that you find some enjoyment out of the enclosed voucher and that you visit one of the properties soon.
Again, thankyou so much.
Kind regards,
James et al.
Hey, I need this in standard France French. Thanks guys!
Завершені переклади
Remerciements
18
Мова оригіналу
This is the way it was
This is the way it was
I was told the translating is 'Sic Factum est'... just wanted to check that!
Завершені переклади
Res ita se habebat
1